TRADUZIONI MEDICO-SCIENTIFICHE

Fra i nostri clienti vantiamo aziende farmaceutiche e legate al mondo della bellezza, università, istituti di ricerca.

Conosciamo bene le necessità di questi settori: le traduzioni ad argomento scientifico o medico devono avere una precisione e una fedeltà al testo originale, se possibile, ancora più alta di quella richiesta abitualmente.

La presenza, nella propria squadra, di traduttori specializzati nel settore è di fondamentale importanza per dare questi standard di qualità. È per questo che tutti i professionisti con cui collaboriamo hanno cultura universitaria, un ambito di specializzazione ben definito e almeno cinque anni di esperienza maturati lavorando full time!

Con i migliori professionisti in squadra, possiamo offrirti i migliori risultati anche nelle traduzioni scientifiche – che si parli di un articolo, una ricerca, un documento interno, o del bugiardino di un nuovo medicinale.

Ma non basta affidarsi al singolo: tutto il sistema di lavoro della nostra agenzia di traduzione è improntato a stanare ed eliminare ogni possibile errore, per quanto piccolo.

Per farlo, ricorriamo a :

  • software avanzati (come gli strumenti CAT, che migliorano precisione e velocità anche su lavori complessi)
  • Area Cloud con accesso FTP privato, per trasferire file voluminosi con la massima praticità e sicurezza.
  • procedure di lavoro certificate, che prevedono controlli accurati su ogni documento tradotto prima della sua consegna definitiva al cliente.
traduzioni scientifiche

Traduzioni simultanee per convegni scientifici

Oltre alla traduzione documentale, ci occupiamo anche del servizio di interpretariato – spesso complemento indispensabile ai tanti convegni, corsi di aggiornamento professionale, occasioni di confronto legati alle professioni mediche e alla ricerca scientifica.

Anche in questo caso siamo in grado di offrirvi un servizio all’altezza delle vostre esigenze grazie ad una rete di collaboratori stabili, attentamente selezionati e continuamente formati.

Glossari tecnico-scientifici

Il ricorso a glossari specifici per ogni ambito di lavoro (inclusi gli argomenti medici o scientifici) permette di migliorare sia la rapidità che la precisione delle traduzioni, garantendo inoltre la massima coerenza delle diverse documentazioni che ci vengono commissionate nel tempo.

Una volta indicato il modo migliore per tradurre un determinato termine (all’interno del contesto in cui l’azienda o l’istituto lo utilizza di solito), infatti, questa indicazione verrà scrupolosamente rispettata. Una soluzione particolarmente importante soprattutto nell’ambito di quelle realtà che nel corso del tempo hanno bisogno di dare riferimenti chiari e costanti a chi li legge.

International Service è una realtà organizzata e strutturata, presente da oltre 35 anni e che collabora abitualmente con grandi gruppi internazionali in ogni settore.

La qualità dei nostri lavori è garantita, inoltre, dalle procedure che adottiamo: il sistema qualità di International Service è certificato ISO 9001:2015 e ISO 17100:2015.

Scopri tutti i motivi per rivolgersi a International Service

Hai bisogno di una traduzione professionale? Compila il modulo e ti risponderemo subito.

4 + 0 = ?